Cerimonia del Premio Suga Atsuko per la traduzione -quinta edizione-(07/3/2023 up date)
Il premio “Suga Atsuko”, istituito nel 2014, riprende la tradizione del Premio Pico della Mirandola, fondato nel 1988 (Per vedere le opere premiate nelle passate edizioni, consultare il PDF). Questo riconoscimento segnala le migliori traduzioni in giapponese di libri italiani. Il 24 febbraio la giuria, composta da Okada Atsushi, Shibata Motoyuki, Shirasaki Yoko, Sekiguchi Eiko, Silvio Vita e Noya Fumiaki e presieduta da Wada Tadahiko, ha selezionato per questa quinta edizione del premio le seguenti opere:
Fontamara di Ignazio Silone, tradotto da Saitō Yukari (Kōbunsha, ottobre 2021)
Il «bestiario» di Dino Buzzati, tradotto da Nagano Tōru (Tōsen Shuppan, marzo 2022)
Opere vincitrici
Prima edizione (2014)
Luigi Pirandello, “Kaos. Racconti siciliani”
(traduzione di Shirasaki Yoko, Ogawa Naoya, Tokyo, Hakusuisha, 2012)
Luigi Pirandello, “Ciàula scopre la luna e altri racconti”
(traduzione di Sekiguchi Eiko, Tokyo, Kobunsha, 2012)
Seconda edizione(2016)
Umberto Eco, “Il cimitero di Praga”
(traduzione di Hashimoto Katsuo, Tokyo, Tokyo Sogensha, 2016)
Carmine Abate, “Il mosaico del tempo grande”
(traduzione di Kurihara Toshihide, Tokyo, Michitani, 2016)
Terza edizone (2018)
Che cos’è la filosofia? di Giorgio Agamben, tradotto da Uemura Tadao (Misuzu Shobo, 2017)
Quarta edizione (2020)
Pensieri di Giacomo Leopardi, tradotto da Kunishi Kōsuke (Genki Shobō, collana Reliure, 2020)